作词者名 藤巻亮太
作曲者名 藤巻亮太
流れる季节の真ん中で 在流动的季节里
na ga re ru ki se tsu no man na ka de
ふと日の长さを感じます 忽然间感觉到时间的长度
fu to hi no na ga sa wo ka n ji ma su
せわしく过ぎる日々の中に 匆匆忙忙流逝的每一天
se wa shi ku su gi ru hi bi no na ka ni
私とあなたで梦を描く 我跟你编织著梦想
wa ta shi to a na ta de yu me wo e ga ku
3月の风に想いをのせて 3月的风乘载著想像
san ga tsu no ka se ni om oi wo no se e
桜のつぼみは春へとつづきます 只要春天到了樱花就会持续绽放
sa ku ra no t su bo mi wa ha ru he tot su du ki ma su
溢れ出す光の粒が 洒落而下的阳光
a fu re te su hi ka ri no tsu bu ga
少しずつ朝を暖めます 一点一点的温暖了早晨
su ko shi zu tsu a sa wo a ta ta me ma su
大きなあくびをした後に 打了一个大大的呵欠
o ok i na a ku bi wo shi ta a to ni
少し照れてるあなたの横で 有点害羞的你在我身边
su ko shi te re te ru a na ta no yo ko de
新たな世界の入口に立ち 站在一个崭新的世界的入口
a ra ta na se ka i no ir ig u chi ni ta chi
気づいたことは 1人じゃないってこと 回过神来已经不是孤单一个人
ki du it a ko to wa hi to ri jya na it te ko to
※瞳を闭じれば あなたが 闭上双眼
hi to mi wo to ji re ba a na ta ga
まぶたのうらに いることで 你就在我的眼眸里
ma bu ta no o ra ni i ru ko to de
どれほど强くなれたでしょう 能够变得多坚强呢
do re ho do tsu yo ku na re ta de shou
あなたにとって私も そうでありたい※ 对你而言 我也是这麼的希望著
an a ta ni to t te wa ta shi mo sou de ar it ai
砂ぼこり运ぶ つむじ风 旋风拌著沙尘
su na bo ko ri ha ko bu tsu mo ji ka se
洗濯物に络まりますが 把晒在外面的衣服缠绕著
sen ta ku bu tsu ni ka ra ma ri ma su ga
昼前の空の白い月は 中午前天空上那白色的月亮
hi ru ma e no so ra no shi ro it su ki wa
なんだかきれいで 见とれました 觉得好美好美而看得入了迷
na n dak ak i re i de mi to re ma shi ta
上手くはいかぬこともあるけれど 虽然也会遇到不顺遂的事
u ma ju wa i ka nu ko to mo a ru ke re do
天を仰げば それさえ小さくて 抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
ten wo ao ge ba so re sa e chi sa ku te
青い空は凛と澄んで 蓝天那麼的清澈
a o i so ra wa ri n to su n de
羊云は静かに揺れる 像羊群般的云静静的飘荡
hi tsu ji ku mo wa shi zu ka ni yu re ru
花咲くを待つ喜びを 等待花开的喜悦如果能跟你一起分享
ha na sa ku wo ma tsu yo ro ko bi wo
分かち合えるのであれば それは幸せ 那就是幸福
wa ka chi ae ru no de a re ba so re wa shi a wa se
この先も 隣で そっと微笑んで 在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著
ko no sa ki mo to na ri de sot to ho ho en de
一升的眼泪
主体曲....
捏个电视蛮感人......
[
本帖最后由 独孤小强 于 2007-11-20 08:10 编辑 ]